A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z
Seydayê Tîrêj - Aştîxwazim
3203 Xwendin
12 Ecibandin
Asoya Helbesta Kurdî

Seydayê Tîrêj - Aştîxwazim

Ez kurdim serbilindim, ez xortê perwerî me
Lawê bajar û gundim, reş mar û ejderî me
Pilingê gerdemendim, ez dêwê çar serî me
Ez pêwanyê der bend im, ez ji bingeha arî me

Ez taca Efrîdonim, şûrê Rustemê Zal im
Ez bastonê di destê, wî şêx Seîdê kal im
Cenawerê Zaxros im, Zerdeşt yê şengal im
Pêşmergê Berzanî me, xwedyê şapik û şal im

Ez kurdim dilovan im, dil nerm û aştî xwaz im
Hevalê pêşverû me, azad û serfiraz im
Ez bin destiyê nakim, mêrxas û cengebaz im
Nêçîrvanê neyar im, ez mîna teyrê baz im

Ez ji Dêrsim û Bingol im ez ji Serhed û Xelat im
Ez Torî û Hmrîn im, canfidayê welat im
Ez gamasiyê Xabûr im, hûtê Dicle û Firat im
Ez şêrê Kurdistan im, gernasê rojhilat im

Ez bi nav û bi deng im, men hem demê Guvara
Ez sersot û piling im, li zozanê Hekara
Ez agirê ser têz im, li şax û zinara
Ez Tîrêj û birûsk im, li hemberê neyara

Gelî koma milletan, ma ka edalet kanî
îraq û Tirk û îran, tev tên me vî zemanî
Gurmîna teng û topan, deng çû ezmanê banî
Sor bûne deşt û zozan, ji xwîna erxewanî.
Şîrove
Serwext
24-03-2022, 05:41:37
Helbestê Seydayê mezin bandora xwe heta ku nava dil û kezeban dibe. Her rêzek wek destanekî ye. Cihê wî bihişt be
Grimes
12-09-2024, 23:11:54
JUDAS IS GOOD AT RECOVERING LOST ITEMS

I was been framed at my place of work of stealing company funds, some documents were made up showing that i was responsible for the stolen funds, I was eventually sacked and i was locked up until i was able to pay back the funds that was stolen, Then i explained my situation to a friend of mine who came to visit and he took it upon himself to make sure i was freed, He hired a group of private investigators who investigated the case and brought out the original documents out showing the real culprit and i was free at last i was later promoted at my place of work, Contact hackerjudas9AT . com and also via WhatsApp +18075002291 so you can share your own story.

Ka tu şîroveyeke giranbuha li vê helbestê nakî?

Helbestên din ên Helbestvanî/ê