A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U W X Y Z
Şêrko Bêkes - Sikala (Helebce)
659 Xwendin
0 Ecibandin
Asoya Helbesta Kurdî

Şêrko Bêkes - Sikala (Helebce)

Le diway xinkanî Helebce
Sikalayekî dirêjim nûsî bo xwa
Ber le xelkî
Bo dirextêkim xwênewe
Dirext girya
Le penawe,
Balindeyekî posteçî
Witî:" Başe kê bot eba?
Ger be temay minî bîbem,
Min nageme erşî xuda."
Bo şew direng
Firîştey reşpoşî şê`irim
Witî: "To hîç xemit nebê;
Min bot ebem heta serê,
Ta keşkelan
Belam belênit nayemê xoy namekem lê wergirê;
Xo deyzanî, xuday gewre kê eybînê?"
Witim: " Supas, to helfire"
Firîştey îlham,
Helfirî û
Le gel xoya sikalay bird.
Rojî diwayî ke hatewe,
Sikirtêrî pile çiwarî nûsîngey xwa
"Ubêd" nawî
Her le ser heman sikala û le damêna
Be erebî boy nûsîbûm: "Gewc e!
Bîke be erebî,
Kes lêre kurdî nazanê û
Naybeyn bo xwa!


kurmancî:

Piştî xeniqîna “Helebce”yê
Min giliyeke dirêj ji Xwedê re nivîsand
Beriya xelkê
Min ji darekê re xwend
Dar giriya!
Li vê hêla min, çivîkeke postecî
Got baş e kî dê ji te re bibe?!
Eger bi niyaz î ez wê bibim
Ez nagihim `Erşa Xwedê!
Şev dereng bû
Firîşteya reşpoşiya helbesta min
Got tu qet xeman mexwe
Ez ê ji te re bibim jor
Ta Kadizê
Lê sozê nadim te ku
Ew bi xwe nameyê ji min wergire
Tu bi xwe dizanî Xwedêyê mezin
Kî wî dibîne?!
Min got: spas.. tu hilfire !
Firîşteya sirûştê hilfiriya û
Gilî bi xwe re bir..
Roja din ku hat
Sekreterê pileya çarê yê nivîsgeha Xwedê
Ewî ku navê wî
“`Ubeyd” e
Li ser heman giliyê
Li dawiyê û
Bi Erebî ji min re nivîsîbû:
Gêjo.. wê bi Erebî binivîse
Kes li vir bi Kurdî nizane û
Em wê nabin ji Xwedê re!

*Rêkxistina li gor Kurmancî: Can Êzîdxelo
Şîrove

Ka tu şîroveyeke giranbuha li vê helbestê nakî?