Baba Tahirê Uryan - Çarîn 27 (Ey Heq)
Asoya Helbesta Kurdî
Helbestên din ên Helbestvanî/ê
Helbesta Îro
5 Helbestên Populer
5 Şîroveyên Dawîn
Name - Ebdulla Peşêw
NETEWA KURD Lİ VÊ DİNYAYÊ BİTENÊ YE. DERÛ DORA WÎ GELEK BAJAR Û KES HENE, XWE DÎSANÊ WEKE XEZALEK TENÊ DİBÎNÊ NÊÇÎRVAN DİJMİNE ,Lİ XEZALÊ NÎŞAN DİGİRÊ GAVÊ MİN ŞİST İN DEM DERENGE NA GİHİM XWE XELAS BİKİM. RÊ ASTENG DİKE, BERİKA WÎDE ZERFA SOR NAMEYEK HEYE KU BİGİHÎNÊ NAWENDA SERKÊŞİYÊ LEWRA DÛYEMİN CAR DİİLÊ WÎ LÊ DİDE
Bİ HEZAR SALANE KU GELÊ KURD Lİ BER XWE DİDE KU Bİ GİHİJÊ SERXWEBÛNA XWE DA KU EW JÎ MÎNA HER MİLETAN BİBE XWEDÎ AX, AV, AL, DÎROK ÇAND Û HEMÛ NERXÊ XWEYÎ NETEWÎ. LÊ MİXABİN Jİ NE LİHEVKİRİNA NAVXWE Û Jİ DİNYAKE KU HER YEK Lİ BERJEVEWDİYÊ XWE MİQATE YE Û DEWLEMENDİYA AXA KURDİSTANÊ TAMAHİYA HERKESÎ DİKİŞÊNÊ EV SEDEM ANA RÊ NADÊ KU KURD BİSERKEVİN.
Bİ HEZAR SALANE KU GELÊ KURD Lİ BER XWE DİDE KU Bİ GİHİJÊ SERXWEBÛNA XWE DA KU EW JÎ MÎNA HER MİLETAN BİBE XWEDÎ AX, AV, AL, DÎROK ÇAND Û HEMÛ NERXÊ XWEYÎ NETEWÎ. LÊ MİXABİN Jİ NE LİHEVKİRİNA NAVXWE Û Jİ DİNYAKE KU HER YEK Lİ BERJEVEWDİYÊ XWE MİQATE YE Û DEWLEMENDİYA AXA KURDİSTANÊ TAMAHİYA HERKESÎ DİKİŞÊNÊ EV SEDEM ANA RÊ NADÊ KU KURD BİSERKEVİN.

Er’erxerama Bi Qedd û Qamet - Melayê Cizîrî
`Er`erxerama bi qedd û qamet
(Edebi Şiir Çevirisi) AŞK-I KIYAMET Selvi boylu nazlı yârim başı dik asil dilberin
Verdiydi bize yek busesin koptu o vakit bize kıyamet
İlk sunağı buse olduysa en güzelinden dilberin
Düşürdü aşk kabahatten içeri nasıl kopmasın kıyamet Paslanmış gönlümü yıkadı bu busesine dilberim
Aşk ikramdı sedef camdan gelen sırrı layığına kıyamet
İki çeşme-i dudak mestinde canım ister dilberim
Hakikate parlayan mecazında kim görmediydi kıyamet Düşende derdin tasasına hakikat gör dilberin
Bizde düştük her iki çeşmeden akan sır ifşaya kıyamet
Aşkın rezil rüsvası bir tek ben değilim dilberin
Kim görmedi ahir zamana dek aşkın iklimince kıyamet Aşk secdesin hak etti elbet ederinden dilberim
Asil göründüyse bize sermest duruşun hakkına kıyamet
Ayıp utanmağa çekme dudağın aşktan dilberim
Ki kavminin tamamına bedeldir bilesin gevher-i kıyamet Mela boşa geçen ömre hayıflanma kör dilberin
Çıktık dişimiz tırnağımızla her bir zordan koptu kıyamet
Önceden aşk mı vardı Mela üzülme gör dilberin
Sunak ettik bin bir aşk sırrım acı kederden kopsa kıyamet -Melayê Cizîrî- Çeviri: ÖmÊr HATTAPOĞLU
@fenafileyla
(Edebi Şiir Çevirisi) AŞK-I KIYAMET Selvi boylu nazlı yârim başı dik asil dilberin
Verdiydi bize yek busesin koptu o vakit bize kıyamet
İlk sunağı buse olduysa en güzelinden dilberin
Düşürdü aşk kabahatten içeri nasıl kopmasın kıyamet Paslanmış gönlümü yıkadı bu busesine dilberim
Aşk ikramdı sedef camdan gelen sırrı layığına kıyamet
İki çeşme-i dudak mestinde canım ister dilberim
Hakikate parlayan mecazında kim görmediydi kıyamet Düşende derdin tasasına hakikat gör dilberin
Bizde düştük her iki çeşmeden akan sır ifşaya kıyamet
Aşkın rezil rüsvası bir tek ben değilim dilberin
Kim görmedi ahir zamana dek aşkın iklimince kıyamet Aşk secdesin hak etti elbet ederinden dilberim
Asil göründüyse bize sermest duruşun hakkına kıyamet
Ayıp utanmağa çekme dudağın aşktan dilberim
Ki kavminin tamamına bedeldir bilesin gevher-i kıyamet Mela boşa geçen ömre hayıflanma kör dilberin
Çıktık dişimiz tırnağımızla her bir zordan koptu kıyamet
Önceden aşk mı vardı Mela üzülme gör dilberin
Sunak ettik bin bir aşk sırrım acı kederden kopsa kıyamet -Melayê Cizîrî- Çeviri: ÖmÊr HATTAPOĞLU
@fenafileyla

Îstatîstîk
Hejmara Helbestan: 3,831
Hejmara Helbestvanan: 505
Hejmara Şîroveyan: 211
Xwendina Helbestan: 1,522,030